Page 12 - csr4_21_sup
P. 12

IT                                                UK

            MOBILITÀ                                          MOBILITY


            Raffaele De Luca                                  Raffaele De Luca
            Sales Manager at Central, Eastern & Southern      Sales Manager at Central, Eastern & Southern
            Europe - Hitachi Rail                             Europe Hitachi Rail

              “Le misure per rafforzare il sistema di trasporto rapi-  “Measures  to  strengthen  the  rapid  mass  trans-
            do di massa sono fondamentali per garantire il trasfe-  portation  system  are  fundamental  to  ensure  the
            rimento modale dalle auto private e promuovere una   modal shift from private cars and promote true sus-
            vera mobilità sostenibile nelle aree urbane”. È in que-  tainable mobility in urban areas”. It is in this direc-
            sta direzione che Hitachi sta lavorando perché “è ne-  tion that Hitachi is working as “a strong reduction
            cessaria una forte riduzione delle emissioni in tut-  of emissions is needed in all sectors” explains
            ti i settori” spiega Raffaele De Luca, responsa-         Raffaele  De  Luca,  Sales  Manager  at  Cen-
            bile vendite per il Centro, Est e Sud Europa,             tral,  Eastern  &  Southern  Europe  Hitachi
            consapevole che “in questa grande sfida il                 Rail, conscious that “in this big challenge
            trasporto gioca un ruolo fondamentale in                   transport plays a key role as it is one of
            quanto è uno dei maggiori contribuenti alle                the  biggest  contributors  to  CO2  emis-
            emissioni di CO2”. Quindi, in questo cam-                  sions”. There are three key objectives in
            po sono necessari tre obiettivi fondamenta-               this  field:  decarbonisation  through  MaaS
            li: decarbonizzazione mediante sistemi MaaS e           and Digital Solutions, acceleration of elec-
            Soluzioni  Digitali,  accelerazione  dell’elettrificazio-  trification and decarbonisation of the corporate
            ne  e  decarbonizzazione  della  value  chain  aziendale.   value chain.
            Un esempio di città sostenibile che ha scelto Hitachi   An  example  of  a  sustainable  city  that  chose  Hi-
            Rail per migliorare i suoi sistemi di trasporto è Cope-  tachi  Rail  to  improve  its  transportation  systems  is
            naghen, che sta investendo massicciamente nel setto-  Copenhagen,  where  they  are  investing  massive-
            re dei trasporti per raggiungere l’obiettivo di riduzione   ly in the transportation sector to achieve the CO2
            di CO2 e che Hitachi sta attivamente supportando nel   reduction target and Hitachi is actively supporting
            suo processo di transizione verde fornendo due me-  their green transition process having supplied two
            tropolitane. “Personalmente ho lavorato all’ultimo Pro-  metros. “Personally, I have worked on the last Met-
            getto Metro Copenhagen Cityringen – aggiunge De   ro Copenhagen Cityringen Project – De Luca adds
            Luca –, che è la nostra prima Metropolitana Autonoma   -,  which  is  our  first  “Automated  Metro  in  Europe”
            in Europa” con il più avanzato sistema di segnalamento   with Hitachi’s most advanced metro signalling sys-
            metropolitano di Hitachi, chiamato CBTC. Il progetto è   tem, called CBTC. The project has been designed
            stato realizzato tenendo in considerazione la sostenibi-  taking into account all aspects of sustainability and
            lità e i consumi energetici in tutti gli aspetti, dalla tec-  energy consumption, from the signalling technolo-
            nologia di segnalamento che controlla la frequenza dei   gy that controls the train frequency to the station
            treni alla progettazione delle stazioni e del deposito.  and depot design”.
              Un altro esempio è il MaaS, un sistema che combi-  Another example is MaaS, a system that combines
            na i servizi di trasporto pubblico e privato disponibi-  public and private transport services available in a
            li sul territorio e consente agli utenti finali  di pianifi-  specific area and allows end users to plan, book and
            care, prenotare e pagare servizi multimodali tramite   pay for multimodal services via a Mobile App acces-
            una Mob App accessibile on-demand. Hitachi a giun-  sible on-demand. In June 2021 Hitachi launched a
            go 2021 ha lanciato un Digital Pilot Project a Genova,   Digital Pilot Project in Genoa, representing an ele-
            che rappresenta un elemento della Soluzione MaaS: il   ment of the MaaS Solution: the Congestion Moni-
            Congestion Monitoring. È un sistema sperimentale di   toring. This is an experimental congestion monitor-
            monitoraggio della congestione sugli autobus urba-  ing system for city buses. The basic concept behind
            ni. Il concetto alla base è quello di fornire informazioni   it is to provide real-time information to both passen-
            in tempo reale sia ai passeggeri sia agli operatori per   gers  and  operators  to  allow  for  a  better  manage-
            consentire una migliore gestione dei flussi di utenti.  ment of user flows.



                                                            12 12
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16